臘月已至,新春將近,百里鎮(zhèn)各村(居)家家戶戶也逐漸準(zhǔn)備起了各種年味,年粑當(dāng)然也是其中不可或缺的一種。
百里鎮(zhèn)的年粑制作,向來(lái)藏著祖輩傳下的生活智慧。當(dāng)?shù)厝俗瞿牯?,或取糯米粉與秈米粉按比例調(diào)配,追求剛?cè)嵯酀?jì)的口感;或用高粱粉搭配糯米粉,借高粱的紅潤(rùn)寓意日子興旺。我家這次做年粑選擇的則是后者,寓意來(lái)年紅紅火火。

制作年粑的過(guò)程,是一場(chǎng)與溫度的默契配合。我將磨好的糯米粉和高粱粉倒入大鐵盆中混合好,一邊倒入開(kāi)水一邊拿起筷子快速攪拌,粉粒遇熱凝結(jié)成絮狀,空氣中瞬間彌漫開(kāi)高粱的焦香與糯米的清甜。待溫度稍降,我便洗凈雙手,在母親的指揮下開(kāi)始揉搓面團(tuán),“揉得越久,粑的筋骨越足”,母親看著我手中的動(dòng)作在一旁念叨著,原本松散的粉團(tuán)在掌心的力道下逐漸變得光滑柔韌。

面團(tuán)揉好后,我便學(xué)母親的模樣將面團(tuán)揪成均勻的小劑子,再搓圓按壓成厚薄適中的圓餅,母親則熟練地將粑坯整齊碼進(jìn)蒸屜,開(kāi)始上鍋蒸。約莫半個(gè)時(shí)辰后,隨著鍋蓋被輕輕掀開(kāi),一股濃郁的香氣瞬間噴涌而出。熟透的高粱年粑褪去了生澀的粉白,換上了溫潤(rùn)的朱紅色,像極了寓意吉祥的小紅燈籠。

剛出鍋的熱粑裹上一層細(xì)膩的白砂糖,甜味與米香相互交融,甜潤(rùn)爽口,是孩子們最愛(ài)的吃法;待年粑冷卻后,切成薄片放入熱油中煎至兩面金黃,外酥里嫩,再搭配一把新鮮的本地菜苔快炒,菜苔的清香中和了油脂的厚重,咸香入味,是餐桌上的下飯佳品;若想換種清淡口味,將年粑切片后放入雞湯、排骨湯中燉煮,湯汁的鮮美滲入粑里,軟糯吸汁,暖身又暖心,每一種吃法都別具風(fēng)味。母親早已備好白糖,孩子們捧著蘸糖的年粑吃得滿嘴通紅,臉上漾著滿足的笑容。

在百里鎮(zhèn),年粑不僅是舌尖上的美味,更是承載鄉(xiāng)愁與期盼的文化符號(hào)。正如當(dāng)?shù)乩先怂f(shuō),做年粑的每一道工序都藏著對(duì)新春的祝福:揉面要 “揉盡不順”,蒸粑要 “蒸出興旺”,吃粑要 “吃出圓滿”。如今,即便生活條件日漸改善,臘月做年粑的習(xí)俗依然在百里鎮(zhèn)代代相傳,它不僅延續(xù)著大別山腳下的飲食文化,也展現(xiàn)出百里鎮(zhèn)人民對(duì)美好生活的向往,終將伴著每一個(gè)家庭,走進(jìn)福氣滿滿的新一年。(李 玲)